Übersetzungsdienst Tetyana Belianki M.A.

DEUTSCH | RUSSISCH | UKRAINISCH | ENGLISCH

LeistungenWhatsApp

Tetyana Belianki M.A.

Professionelle Übersetzerin für Deutsch, Englisch, Ukrainisch und Russisch

Mein Name ist Tetyana Belianki und ich bin eine erfahrene Übersetzerin mit den Sprachkombinationen Deutsch, Englisch, Ukrainisch und Russisch. Geboren auf der Krim und zweisprachig aufgewachsen, lebe ich seit 2002 in Deutschland, genauer gesagt im malerischen Neustadt an der Weinstraße in der Pfalz.

Schon früh entdeckte ich meine Leidenschaft für Fremdsprachen während meiner Schulzeit. Mit 14 Jahren verwirklichte ich meinen Traum, die Sprachen nicht nur theoretisch zu erlernen, sondern auch durch direkte Interaktion mit Muttersprachlern im Ausland zu vertiefen. Diese Erfahrungen bestärkten mich in meinem Entschluss, Dolmetscherin und Übersetzerin zu werden.

Nach meinem Bachelor-Abschluss als Grundschul- und Englischlehrerin in Jalta setzte ich mein Studium an der renommierten Johannes Gutenberg-Universität Mainz fort und schloss erfolgreich mit einem Master of Arts in Sprache, Kultur und Translation ab.

Seit 2010 arbeite ich als freiberufliche Urkundenübersetzerin und habe sowohl mit großen Unternehmen und Behörden als auch mit Privatpersonen zusammengearbeitet. Meine Qualifikationen wurden durch die Ermächtigung des Präsidenten des Pfälzischen Oberlandesgerichts Zweibrücken sowie der Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts bestätigt.

Als Mitglied des Bundesverbandes für Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) halte ich mich stets auf dem neuesten Stand der Branche durch regelmäßige Weiterbildungen. In meiner Freizeit reise ich gerne mit meiner Familie und lasse mich von neuen kulturellen Einflüssen inspirieren.

Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienstleistungen benötigen, stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie mich für ein unverbindliches Angebot!

Ihre Vorteile bei der Zusammenarbeit mit Tetyana Belianki – Ihrer professionellen Übersetzerin

  • Direkter Kontakt: Ich bin Ihre direkte Ansprechpartnerin für alle Fragen zur Übersetzung, ohne Zwischenhändler oder komplizierte Kommunikationswege.
  • Einfache Abwicklung: Nutzen Sie die Kommunikation per Post, E-Mail, WhatsApp, Telegram, Viber, Facebook, Instagram und mehr – ich passe mich Ihren Bedürfnissen an.
  • Qualitätsgarantie: Mit meiner mehrjährigen Berufserfahrung als Übersetzerin garantiere ich Ihnen hochwertige und präzise Übersetzungen.
  • Faire Preise: Meine Dienstleistungen sind zu fairen und transparenten Preisen verfügbar.
  • Schnelle Bearbeitung: Wählen Sie zwischen einer Express-Übersetzung innerhalb von 12 Stunden, einer 24-Stunden-Lieferung oder einer Standard-Lieferung innerhalb von 3 Tagen.
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Ich biete umfassende Übersetzungsdienstleistungen in verschiedenen Fachgebieten an, mit einem besonderen Schwerpunkt auf:

Beglaubigte Übersetzungen und offizielle Dokumente:

Übersetzungen nach ISO-9:1995-Transliterationsnorm, einschließlich:

  • Ausweisdokumente: Inlandspass, ID-Karte, Aufenthaltstitel, Personalausweis, Reisepass, Ausweis über Vertriebene und Flüchtlinge, Rentenausweis, Behindertenausweis
  • Personenstandsurkunden: Geburtsurkunde, Abstammungsurkunde, Eheurkunde, Scheidungsurkunde, Sterbeurkunde, Auszug aus dem Familienbuch, Affidavit, Ehefähigkeitszeugnis, Ledigkeitsbescheinigung, Bescheinigung über Namensänderung/Namensführung
  • Private Dokumente: Führerschein, Meldebescheinigung, Führungszeugnis, Einbürgerungszusicherung, Einbürgerungsurkunde
  • Bildungsnachweise: Schulzeugnisse, Diplome, Studienbücher, akademische Bescheinigungen, Promotionsurkunden
  • Rechtstexte: Gerichtsurteile, Gutachten, AGB, Beschlüsse, Haftbefehle, Klageschriften
  • Geschäftliche Dokumentation: Verträge, Abkommen, Lizenzen
  • Unterlagen für die Approbation: Arztdiplome, Nachweise über Internatur/Praktisches Jahr, Fächer-, Noten- und Stundenübersicht, Studienpläne (Curriculum), Zeugnisse der Arbeitgeber, Unbedenklichkeitsbescheinigungen (Certificate of Good Standing)
  • Sonstige amtliche Dokumente: Apostillen, notarielle Beglaubigungen, Bescheinigungen über die Entlassung aus dem Staatsverband

Fachübersetzungen

  • Technik: Maschinenbau, Anlagenbau, Gerätebau, Elektrotechnik, Robotik
  • Recht: Strafrecht, Zivilrecht, Öffentliches Recht, Asylrecht
  • Medizin: Onkologie, Chirurgie, Zahnmedizin, Gerichtsmedizin

Lektorat und Korrektorat

Sprachliche Prüfung: Korrektur von Rechtschreibung, Grammatik und Ausdruck in fremdsprachigen Texten

Ich habe Erfahrung in der Übersetzung unterschiedlicher Dokumententypen, wie:

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Arbeitsverträge und Arbeitszeugnisse
  • Arztbriefe, Epikrisen, Krankenakten
  • Kauf- und Eheverträge
  • Einladungen und Briefe im Zusammenhang mit Städtepartnerschaften
  • Gerichtsurteile, Beschlüsse, Haftbefehle
  • Geschäftskorrespondenz
  • Gesellschaftsverträge und Satzungen
  • Handelsregisterauszüge
  • Packungsbeilagen für Arzneimittel
  • Rechtsbehelfsbelehrungen und Vollmachten
  • Technische Dokumentation (Bedienungsanleitungen, Baubeschreibungen etc.)

Benötigen Sie professionelle Übersetzungsdienstleistungen?

Kontaktieren Sie mich noch heute für ein unverbindliches Angebot!

Sprachrichtungen

  • Deutsch <=> Englisch
  • Deutsch <=> Ukrainisch
  • Deutsch <=> Russisch
  • Englisch <=> Russisch
  • Englisch <=> Ukrainisch
  • Ukrainisch <=> Russisch

Referenzkunden

Ich habe Übersetzungen für eine Vielzahl von Kunden und Branchen geliefert, darunter

Industrie

Anlagenbauunternehmen, Chemiekonzerne, Maschinenbauunternehmen, Pumpenhersteller

Gesundheitswesen

Kliniken, Krankenhäuser, Hersteller homöopathischer Präparate, Hersteller von Nahrungsergänzungsmitteln

Öffentlicher Sektor

Gerichte, Notariate, Staatsanwaltschaften, Polizeidienststellen, Stadtverwaltungen, Bürgerbüros, Jobcenter, Agenturen für Arbeit

Recht und Verwaltung

Rechtsanwaltskanzleien

Landwirtschaft

Landwirtschaftliche Betriebe

Privatkunden

Verschiedene Privatpersonen

Preise für Übersetzungsdienstleistungen

Die Kosten für eine Übersetzung variieren je nach Art, Umfang, Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad des Textes, Lieferfristen und Rechercheaufwand. Alle Preise und Lieferzeiten werden individuell vereinbart.

Kostenvoranschlag

Um einen genauen Kostenvoranschlag zu erhalten, senden Sie bitte Ihren Text oder Ihr Dokument per E-Mail. Ich erstelle Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot zu einem fairen Preis.

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen von Urkunden gelten Pauschalpreise, die nach Vorlage des Dokuments, Festlegung des Textumfangs und der Lieferfristen angeboten werden. Die Beglaubigungsgebühr ist im Preis inbegriffen. Für Eilaufträge (24-Stunden-Bearbeitung, Wochenende oder Feiertage) wird ein Zuschlag von 100% erhoben. Bei Postversand fallen zusätzliche Portokosten an.

Für Zweitausfertigungen von Personenstandsurkunden und Bescheinigungen wird eine Gebühr von 5,00 Euro zzgl. MwSt. erhoben. Für umfangreiche Dokumente wie Diplome mit Anlagen, Arbeitsbücher oder Studienpläne gelten Sondertarife für Duplikate.

Übersetzungen für Gerichte und Behörden in Deutschland

Für Übersetzungen im gerichtlich-behördlichen Bereich gelten die Regelungen des §11 des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes (JVEG). Auch für Jobcenter und andere deutsche Behörden erfolgt die Abrechnung gemäß §11 JVEG.

FAQ – Häufig gestellte Fragen

Wie bestelle ich eine beglaubigte Übersetzung?
  1. Scannen Ihrer Unterlagen: Scannen Sie bitte Ihre Unterlagen von allen Seiten ein (verwenden Sie gerne eine App wie CamScanner) und speichern Sie diese als PDF.
  2. E-Mail senden: Senden Sie mir die eingescannten Unterlagen per E-Mail zu, damit ich Ihnen einen unverbindlichen und kostenlosen Kostenvoranschlag unterbreiten kann.
  3. Angebot annehmen: Nach der Annahme meines Angebotes erhalten Sie von mir eine Rechnung.
  4. Zahlung und Bearbeitung: Nach dem Zahlungseingang werden Ihre Dokumente bearbeitet und die beglaubigten Übersetzungen gemäß vereinbarter Lieferfrist an Sie postalisch zugestellt. Auf Wunsch kann ich Ihnen die eingescannten beglaubigten Übersetzungen auch per E-Mail übermitteln.

Beglaubigte Übersetzungen können vor Ort persönlich abgeholt oder postalisch zugestellt werden (Versand deutschlandweit, in die Schweiz und EU-Länder).

Was ist eine beglaubigte Übersetzung nach der ISO-Norm?

Deutsche Behörden und Ämter verlangen eine beglaubigte Übersetzung. Diese muss von einem in Deutschland vereidigten, beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzer angefertigt werden.

Für die Übersetzung von Personenstandsurkunden (z.B. für das Standesamt) werden die kyrillischen Personennamen in den beglaubigten Übersetzungen gemäß der geltenden Transliterationsnorm ISO (derzeit ISO-Norm R9:1995(E)) übertragen.

Wie erhalte ich einen Kostenvoranschlag für das Jobcenter?

Sie benötigen einen Kostenvoranschlag für das Jobcenter? Ich kann Ihnen dabei behilflich sein. Bitte senden Sie mir folgende Angaben:

  1. Vollständiger Vor- und Nachname sowie Postanschrift des Empfängers in Deutschland
  2. Eingescannte Unterlagen per E-Mail

Binnen drei Arbeitstagen erhalten Sie von mir einen unverbindlichen und kostenlosen Kostenvoranschlag zur Vorlage beim jeweiligen Jobcenter.

Beglaubigte Übersetzungen vs. beglaubigte Kopie

Eine beglaubigte Übersetzung darf nur von einem in Deutschland vereidigten, beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzer angefertigt und mit Stempel und Unterschrift beglaubigt werden.

Eine beglaubigte Kopie Ihrer Zeugnisse oder Urkunden können Sie vor Ort in der Stadtverwaltung, im Rathaus oder im Bürgerbüro beglaubigen lassen. Dort erhalten Sie eine beglaubigte Kopie Ihrer Originalurkunde zur Vorlage bei einer bestimmten Behörde. Die Bezeichnung der Behörde sollten Sie bei der Beglaubigung nennen, damit diese richtig eingetragen werden kann.

Ich darf zwar eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunden anfertigen, kann jedoch keine beglaubigte Kopie Ihrer Zeugnisse erstellen.

Werden meine Daten und Unterlagen vertraulich behandelt?

Beeidigte, ermächtigte oder vereidigte Übersetzer sind kraft Gesetzes (§ 189 Abs. 4 GVG) zur Verschwiegenheit verpflichtet und müssen Texte treu und gewissenhaft in die jeweils andere Sprache übertragen. Das bedeutet, dass Ihre Unterlagen und personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend den gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie der untenstehenden Datenschutzerklärung behandelt werden.

Dienstleistungen, die ich nicht anbiete
  • Beglaubigte Kopien: Ich erstelle keine beglaubigten Kopien Ihrer Dokumente.
  • Beglaubigungen fremder Übersetzungen: Fremde Übersetzungen kann ich nicht beglaubigen.
  • Beratung zur Anerkennung ausländischer Abschlüsse: Für Fragen zur Anerkennung von Bildungsnachweisen wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stellen.
  • Konsularische Beratung: Konsularische Angelegenheiten gehören nicht zu meinem Leistungsspektrum.
  • Apostillen: Die Einholung von Apostillen ist nicht Teil meines Services.
  • MPU-Vorbereitung: Ich biete keine Vorbereitungskurse für den MPU-Test an.
  • Vollmachten: Die Erstellung von Vollmachten gehört nicht zu meinen Dienstleistungen.

Für all diese Angelegenheiten wenden Sie sich bitte an die entsprechenden Behörden oder Fachleute.

Kontakt

Tetyana Belianki

Am Speyerbach 32 A
67433 Neustadt an der Weinstraße

+49 176 24900218

info@uebersetzungen-belianki.de

Anfrage Senden

10 + 1 =